gradually the geese
pass on…
rice field moon
— Haiku by Kobayashi Issa, Tr. David G. Lanoue, ill. Old Pond Comics
gradually the geese
pass on…
rice field moon
— Haiku by Kobayashi Issa, Tr. David G. Lanoue, ill. Old Pond Comics
aiming their butts
at the evening moon…
rice field geese
— Haiku by Kobayashi Issa, Tr. David G. Lanoue, ill. Old Pond Comics
pretending to watch
the harvest moon…
rice field-gazing
– #Haiku by Kobayashi Issa, translated by David G. Lanoue, illustrated by Jessica Tremblay (Old Pond Comics)
This week, I went moon-viewing (Otsukimi) for the first time in my life. I am putting together a zine detailing my experience. I’m hoping to post it within the next week. Stay tune!
From time to time
The clouds give rest
to the moon-beholders.
– Basho (Haiku, R. H. Blyth, p. 931), haiku-comic by Old Pond Comics
Whatever we wear,
We look beautiful,
When moon-viewing.
– Haiku by Chiyo-ni
(from: Haiku, R.H. Blythe, Hokuseido Press, 1984, paperback 2nd printing, p. 941)
Haiku-comic by Old Pond Comics.
departing geese
where will you moon-gaze
tomorrow?
— Kobayashi Issa (Tr. David G. Lanoue)
Haiku-comics by Old Pond Comics
I also posted a one-panel version on Tumblr. Let me know which one you like best.